YOU ARE BROWSING AN UNSUPPORTED LANGUAGE



ARE YOU INTERESTED IN HELPING?

CONTACT US

Home / 感想评语 / 为了买限定版乐弥而拜访了AVA!

为了买限定版乐弥而拜访了AVA!

(本篇内容翻译自VNN日语站Showraku所撰写的“LUMi初回限定版を購入しにAVAオフィスを訪問しました。”)

 

2017年8月15日,风雨之中,我为了拿到限量版LUMi(乐弥)而造访位在东京西新宿的AVA公司。

从丸之内线最近的车站步行至AVA的办公室也要花上数分钟,再从主要道路绕进牛肉盖饭店旁的小巷,稍微有些隐蔽。建议初次前往的朋友先用导航APP登录好目的地,否则可能会迷路。

AVA办公室的入口,在这栋大厦三楼的角落里

我在预约时间前十分钟到了这里,受到AVA社长吉泽先生以及制作人樋渡先生的迎接,他们带我去了放有限定版乐弥的会客室。接下来就是与AVA各位进行交流的时间,由于我事前准备了一些来自VNN其他人员提出的问题,因此想先让这些疑问有解,感觉有点像是微型采访呢。

左:樋渡先生   右:吉泽社长

AVA今后有没有可能制作乐弥的英文声库呢?使用体验版的时候有注意到她的英语发音意外不错。

AVA “目前还没有这个计划。不过(作为乐弥中之人的)大原小姐英文很好,所以我们很乐意去设想一番。当然这都取决于乐弥的日文声库销量。”

 

AVA是基于“和年轻创作者一起构筑的公司”这理念成立的,为何选择创造虚拟歌手——VOCALOID来作为实现理想的途径

AVA “首先,我们认为今后是以用户创作内容为主的时代。现在在网上投稿作品也很方便了,出于’给创作者投稿作品的契机’这个目的,我们决定制作VOCALOID。因为VOCALOID既是角色,也是一个创作平台。从这点来看,我们认为VOCALOID是最适合创作者发表创作的媒介。

    再来,乐弥有属于她的世界观,我们觉得在有世界观的基础上着手二次创作应该会更容易些。”

 

往后可能会有面向中文圈用户的活动吗?

AVA “我们很乐意。但是可能不会开发中文声库,而是通过为中文观众开一场演唱会之类的形式来呈现。中国也有很多创作者会使用初音未来之类的日语声库来制作歌曲,如果可以的话我们也想尝试跟那些创作者们合作。”

 

古伦美亚的Producer贝冢先生的访谈中提到 ‘被乐弥的设定激发了!宛如在做一部动画电影般,先有设定资料集、然后是电影配乐。’ 考虑到乐弥这丰满的设定,未来乐弥的世界有没有可能不止限于VOCALOID上,也触及其他媒体领域(动画、电影等等)?

AVA “我们不会说完全不可能,毕竟我们的宗旨是支持年轻人创作,如果乐弥通过动画等其他媒介展示的话,我们担心创作者在二次创作上受到限制,我们目前的方向是逐步放出新的资料来缩小同人创作和官设之间的距离。

虽然内部给乐弥制备了设定,但是我们也并没有抱着 ‘非如此不可’ 的想法。”

 

鉴于乐弥刚刚发售,这个问题可能有点傻——AVA未来有打算制作其他VOCALOID或是进一步升级乐弥吗?

AVA “两者都有考虑。但目前乐弥才是最重要的,现在还不是可以开始考虑其他事情的阶段。”

 

——就是这样的一场访谈,之后我就自己对体验版的使用感想,以及本身作为创作者的视角等进行了各种讨论。30分钟很快就结束了,买好乐弥的限定版并拍了纪念照后,这次的访问便正式结束了。

乐弥限定版包装实物,来访者还能拿到书签。

此次前去AVA主要是为了乐弥的限定版,今后还有个名为“LUMeeting(るみーてぃんぐ)”的参访机会,希望我能在时间许可的情况下参加——以一名创作者的身份参加。

以及,

“给大家造成的不便十分抱歉。但是我们很开心地宣布,从8月末开始,乐弥限定版即将在网店上线!支持国际邮寄。当然我们也乐意跟各位面对面交流,欢迎有机会到公司实地走访!”

如上所述,乐弥限定版8月下旬就能在网上买到了,不能亲自到东京购买限定版的粉丝们很快就有机会拿到了!

(AVA办公室里摆着的乐弥海报)

乐弥官方网站

乐弥限定版官方地址

 

*翻译:Cicada(英→中)/校对:月隐夜色

关于 月隱夜色

生平最大的妄想是和KAITO结婚。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注